★ Overhaul in progress ★
Kovopedia is currently having a bunch of its templates, tables, and file names reworked. If you notice any formatting inconsistencies, that means an article has yet to be updated. |
Gorgonzola de Formaggio
Gorgonzola de Formaggio | Gallery | Sprites |
King Gorgonzola de Formaggio ラーゾン・ゴルゴ王 Rāzon Gorugo-ō King Razon Gorugo
| |
---|---|
Portrait sprite from Magical Starsign by Shinichi Kameoka | |
Other name(s) | Digging King |
Hometown | Mole Town Peatmoss |
Gender | Male |
Species | Spiny mole |
Relative(s) | Gruyere (cousin) Colby (grandson) |
King Gorgonzola de Formaggio is a character in Magical Starsign. He is the thirteenth monarch of Peatmoss, the spiny mole kingdom, on Erd.
Profile
This section is incomplete. You can help Kovopedia by expanding it. | |
No reason provided. |
Biography
Magical Starsign
After the protagonist and Lassi fled Gumbo Gaol, they were led to Peatmoss and met with King Gorgonzola. Alongside his aid, Minister Munster, Gorgonzola introduced himself as the thirteenth king of the spiny mole kingdom. He recognized that neither the protagonist nor Lassi were from Erd, wondering if they were heroes prophesized to save the world from destruction. Munster noted that many magicians used to live in their kingdom, until the robots imprisoned them. Although Lassi was unsure of their supposed destiny, Gorgonzola promised to help them find a way to Puffoon and save Miss Madeleine. Munster elaborated that Peatmoss's "saviors" must use magical powers to vanquish the spiny moles' sworn enemy, the ant queen, and uncover a paradise of gummy worms.
Upon defeating the ant queen in her lair, the two students retrieved the legendary diggy claws and gave them to Gorgonzola. He and Munster urged the protagonist and Lassi to infiltrate Kahve Ruins once more and take the rocket stored inside, which they could use to fly to Puffoon. Using the diggy claws, Gorgonzola swiftly dug Gorgonzola's Hole-a, a tunnel leading to the Land Where the Stars Sleep, where the students resumed their journey.
Much later on, once the students touched down on Nova, they found themselves unable to access Shadra after the astro pirates destroyed the interdimensional stairway in Phunnel Pit. Grenadine tried bargaining with the luminites outside Sparklin Palace to talk to the queen of light, but they were denied entry as per the queen's orders. Luckily, some dwarves arrived with Gorgonzola and a team of spiny moles, to which Gorgonzola dug out the King's Road for the students, allowing them to enter Sparklin Palace.
Trivia
- Gogonzola is the only spiny mole that is blue in color. He also does not seem to have any spines visible on his body.
- Although Gruyere says he called Gorgonzola "Gorgy" when they were young,[1] no such detail exists in the original Japanese version.[2] Moreover, Colby exclaims he may inherit Gorgonzola's throne and gets "awesome birthday presents,"[3] but in Japanese, he states he is working hard to take care of his grandfather.[4]
Nomenclature
His name comes from gorgonzola, Italian blue cheese made from cow's milk.
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | ラーゾン・ゴルゴ王Rāzon Gorugo-ō | King Razon Gorugo, from ゴルゴンゾーラ gorugonzōra (gorgonzola) |
French | Roi Gorgonzola | King Gorgonzola |
German | König Gorgonzola | King Gorgonzola |
Italian | Re Gorgonzola | King Gorgonzola |
Spanish | Rey Gorgonzola | King Gorgonzola |
References
- ↑ Gruyere: "I'm Gruyere, cousin to the noble King Gorgonzola himself (or Gorgy, as I used to call him back in the pouch)! I might not be as high and mighty as the great Digging King himself, but I'm doing well enough as the court troubadour… ♪O mighty Digging King, show us the claws, moist with earth, that dug for us so swift this village new!♪"
- ↑ ギンユウ詩人・デネ : "★わたしは こくおうの いとこの きんゆうしじんです。 ★おおー わがキミよ うるわしー。 われらがむらを いちだいでほりぬいた そのうで うならせてー。" Translation: Troubadour・Dene : "★I am the king's cousin and troubadour. ★Ooh, my lord, you are glorious. Cry out doth the arms which sculpted our village."
- ↑ Colby: "Hey, I'm Colby. I'm the king's grandson. I don't know if that means I'll ever get to be king, but I do know it means I get awesome birthday presents!"
- ↑ 国王の孫・ピキチ : "★ボクはこくおうの まごです。 こくおうの おせわをしてます。 がんばって はたらいています。" Translation: King's Grandson・Pikichi : "★I am the king's grandson. I look after the king. I am working very hard."